Na czym polega praca tłumacza? Określenie specyfiki obowiązków, jakie stawia się przed tłumaczami, nie jest trudna. Naczelnym misją, jakiego podejmuje się tłumacz, jest szeroko rozumiane wykonywanie tłumaczeń, czyli przekładanie tekstów z jednego języka na inny. Tłumaczenia, jakie stają się przedmiotem działań tłumacza, mogą posiadać zróżnicowany charakter.
W dużej liczbie przypadków są to tłumaczenia techniczne. Zdarzają się tłumaczenia dokumentów samochodowych i tłumaczenia tekstów literackich.
Praca tłumacza nie wiąże się jedynie i wyłącznie z obcowaniem z tekstami drukowanymi czy pisanymi ręcznie. Tłumacz, któremu zleca się tłumaczenie dokumentów, może także być wynajmowany do tłumaczenia na żywo. Taka praca wygląda inaczej niż praca nad tłumaczeniami drukowanymi czy pisanymi. Nie nieprosto domyślić się dlaczego. Kiedy tłumacz ma tłumaczyć na żywo i język, którym operuje się codziennymi, to jego zadanie może okazać się trudniejsze. Tutaj niezbędna jest nie tylko dokładna znajomość języka używanego, niemniej jednak i to aby umiał on pracować pod presją czasu. Tłumaczenie rozmowy musi być realizowane tak, aby zaburzało jej naturalnego toku. Tłumacz nie może zbyt długo zastanawiać się, czy popełniać pomyłek. Dlatego nie każdy tłumacz, który oferuje tanie tłumaczenia dokumentów i tekstów pisanych, decyduje się na podobne zlecenia. Udział w nich wymaga już dodatkowych umiejętności i kwalifikacji odnalezienia się w tak zaistniałych okolicznościach. Nie jest to łatwe i oczywiście nie każdy w jednakowym stopniu się do tego nadaje. Ci, którzy nie muszą się decydować na żywe tłumaczenia, rezygnują z nich.
Więcej informacji: tłumaczenie dokumentów.